بألف طريقة مختلفة لسيسيليا أهيرن من ترجمة هدى عبد المنعم من كيان

بألف طريقة مختلفة.. رواية مترجمة

للكاتبة الأيرلندية: سيسيليا أهيرن..

ترجمة: هدى عبد المنعم

تجدونها بجناحنا بمعرض القاهرة الدولي للكتاب 2026..

قاعة 1 – جناح B22

وقريبًا جدًا بالمكتبات وبموقعنا الإلكتروني..

————

تخيّل عالمًا ترى فيه الحقيقة بلا أقنعة.

ترى الناس كما هم فعلًا.

مشاعرهم، نواياهم، أسرارهم، وحتى أكاذيبهم.

من العيش في عزلة خلف نظارات شمسية وقفازات، إلى حياة تفيض فيها الألوان بكل درجاتها، تبدأ أليس رحلة البحث عن ذات لا تذوب في الآخرين.

رحلة شاقة نحو الفهم.

نحو القبول.

ونحو النجاة.

هذه ليست رحلة إلى الخارج، بل إلى الداخل.

حيث المواجهة الأصعب.

رواية عن رؤية ما لا يراه الآخرون.

وعن عالم واحد… يمكن أن يُرى بألف طريقة مختلفة.

Related Posts

انتحار شرعي لسارة خميس من زحمة كتاب

نشرت صفحة دار زحمة كتاب : انتحار شرعي | سارة خميس تدور أحداث الرواية حول طبيب نفسي يواجه ستة من المرضى المصابين بالاكتئاب الحاد الميؤوس من شفائه ، لكل شخص…

آخر نزيف النور – قصيدة فصحى – طارق عميرة

لا طُولُ الطريقِ أضرَّ قدمِيولا النيرانُ تُحرقُ في فؤادِيأنا باللهِ أغدو كلَّ يومٍكما العنقاءُ أنهضُ من رمادِيمن نورهِ قد نلتُ قبسًا​يهدي إلى طُرقِ الرشادِفلا عتبٌ على مَن غابَ عنيولا لومٌ…